Bonjour à tous,
Je me demandais si quelqu'un pouvait m'en dire plus sur la "traduzione giurata" ? J'ai vu que c'est parfois demandé pour certains documents quand on voyage, notamment en Italie, et je voulais comprendre de quoi il s'agit exactement et comment on peut l'obtenir facilement si on en a besoin. Est-ce que c'est compliqué ? Long ? Coûteux ? Merci d'avance pour vos lumières !
C'est vrai que c'est bien expliqué, mais je me demande si c'est toujours aussi indispensable que ça. Pour du tourisme, c'est rare qu'on demande ce genre de document, et même pour des démarches administratives, j'ai l'impression que ça dépend vraiment des pays. Faut peut-être pas non plus paniquer les gens avec ça.
C'est une super idée de demander un échantillon avant de s'engager ! 👍 Je n'y aurais pas pensé, mais c'est tellement logique en fait. Mieux vaut prévenir que guérir, comme on dit. 😉